<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for anjejackert.de</title>
	<atom:link href="http://www.anjejackert.de/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.anjejackert.de</link>
	<description>Die is ja völlisch anjejackert, wa?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Dec 2011 17:06:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Petrarca und Laura: Eine literarische Konstellation by Ulrich Meissner</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/comment-page-1/#comment-17750</link>
		<dc:creator>Ulrich Meissner</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 17:06:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/#comment-17750</guid>
		<description>ein sicher hochwissenschaftlicher Text, aber dennoch konnte ich darin nicht die
Übersetzung meines angefragten Textes erkennen oder herausfinden. In Arqua
Petrarca  (ort des Grabes von P.) ist ein in einen Fels gehauener Spruch in Latein
zu sehen. Er lautet: ubi ipsa laura virique suum porrexerunt ibi descredit gladium
So und nicht anders. Aus dem Stein ragt oben rechts der Griff und ein Teil eines
Schwertes heraus. Wer kann mir den Sinn dieses Spruches bzw. die Übersetzung
erklären. Vielen Dank.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ein sicher hochwissenschaftlicher Text, aber dennoch konnte ich darin nicht die<br />
Übersetzung meines angefragten Textes erkennen oder herausfinden. In Arqua<br />
Petrarca  (ort des Grabes von P.) ist ein in einen Fels gehauener Spruch in Latein<br />
zu sehen. Er lautet: ubi ipsa laura virique suum porrexerunt ibi descredit gladium<br />
So und nicht anders. Aus dem Stein ragt oben rechts der Griff und ein Teil eines<br />
Schwertes heraus. Wer kann mir den Sinn dieses Spruches bzw. die Übersetzung<br />
erklären. Vielen Dank.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Generation Grusel-Großspur by Gerrit</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/generation-grusel-grosspur/comment-page-1/#comment-17533</link>
		<dc:creator>Gerrit</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 08:54:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/?p=543#comment-17533</guid>
		<description>Hallo Laura,

habe mir erlaubt einen Link auf Google+ zu diesem Artikel zu setzen.
Schönes Gedicht übrigens!

Liebe Grüße, Gerrit</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Laura,</p>
<p>habe mir erlaubt einen Link auf Google+ zu diesem Artikel zu setzen.<br />
Schönes Gedicht übrigens!</p>
<p>Liebe Grüße, Gerrit</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mich deucht… by Hannes</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/mich-deucht%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-7268</link>
		<dc:creator>Hannes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 20:40:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/mich-deucht%e2%80%a6/#comment-7268</guid>
		<description>So lange jugendliche sich mit Na ,du Pisser gegrüßen ist doch alles in Ordnung,so lange sie nicht 
Whats up ,Dude ? begrüßen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So lange jugendliche sich mit Na ,du Pisser gegrüßen ist doch alles in Ordnung,so lange sie nicht<br />
Whats up ,Dude ? begrüßen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Petrarca und Laura: Eine literarische Konstellation by Laura</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/comment-page-1/#comment-6420</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 15:40:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/#comment-6420</guid>
		<description>Woher hast Du den Titel denn? -Ich tippe eher auf einen Aufsatz in irgendeinem Fachmagazin oder einer Sammlung. Oder meinst Du wie der Titel des Buches von Petrarca heißt in dem Laura vorkommt? Das ist der &quot;Canzoniere&quot;....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Woher hast Du den Titel denn? -Ich tippe eher auf einen Aufsatz in irgendeinem Fachmagazin oder einer Sammlung. Oder meinst Du wie der Titel des Buches von Petrarca heißt in dem Laura vorkommt? Das ist der &#8220;Canzoniere&#8221;&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Petrarca und Laura: Eine literarische Konstellation by Klara</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/comment-page-1/#comment-6414</link>
		<dc:creator>Klara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 13:58:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/#comment-6414</guid>
		<description>&quot;Petrarca und seine ideale Geliebte Laura&quot;.
Ist es ne Lektüre?
Ich hab nämlich nichts brauchbares im Internet gefunden,
bis auf deinen Text.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Petrarca und seine ideale Geliebte Laura&#8221;.<br />
Ist es ne Lektüre?<br />
Ich hab nämlich nichts brauchbares im Internet gefunden,<br />
bis auf deinen Text.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Bitte mal frei machen! by Laura</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/bitte-mal-frei-machen/comment-page-1/#comment-5991</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 19:21:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/?p=466#comment-5991</guid>
		<description>Anjejackert wird transatlantisch! Ich glaub&#039;s nicht! Ich fühle mich ein bisschen geehrt! Bitte weiterlesen!!!!;O)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anjejackert wird transatlantisch! Ich glaub&#8217;s nicht! Ich fühle mich ein bisschen geehrt! Bitte weiterlesen!!!!;O)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Bitte mal frei machen! by V.</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/bitte-mal-frei-machen/comment-page-1/#comment-5976</link>
		<dc:creator>V.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 06:54:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/?p=466#comment-5976</guid>
		<description>Danke für den Blog!!! Hab mich bepisst vor Lachen. Was hab ich Glück, mich fern der Heimat (in USA) an trockenem deutschen Humor erfreuen zu können!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke für den Blog!!! Hab mich bepisst vor Lachen. Was hab ich Glück, mich fern der Heimat (in USA) an trockenem deutschen Humor erfreuen zu können!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Petrarca und Laura: Eine literarische Konstellation by Laura</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/comment-page-1/#comment-5778</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 13:47:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/#comment-5778</guid>
		<description>Vielen Dank! :O)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vielen Dank! :O)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Petrarca und Laura: Eine literarische Konstellation by Maurice</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/comment-page-1/#comment-5775</link>
		<dc:creator>Maurice</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 11:03:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/petrarca-und-laura-eine-literarische-konstellation/#comment-5775</guid>
		<description>Danke für diesen sehr schönen und wissenschaftlich einwandfreien Text - ich bin zwar Musikwissenschaftler, habe ihn aber dennoch mit größtem Vergnügen gelesen!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke für diesen sehr schönen und wissenschaftlich einwandfreien Text &#8211; ich bin zwar Musikwissenschaftler, habe ihn aber dennoch mit größtem Vergnügen gelesen!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Die Bundesagentur für Arbeit oder Willkommen im falschen Orbit by Laura</title>
		<link>http://www.anjejackert.de/die-bundesagentur-fur-arbeit-oder-willkommen-im-falschen-orbit/comment-page-1/#comment-5758</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Jan 2011 22:20:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anjejackert.de/die-bundesagentur-fur-arbeit-oder-willkommen-im-falschen-orbit/#comment-5758</guid>
		<description>Und jetzt-über zwei Jahre später- kommt meine Rache: Ich bin gerade auf dem Weg auch noch den Beamten-Status zu bekommen, zwar ganz woanders...aber immerhin!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Und jetzt-über zwei Jahre später- kommt meine Rache: Ich bin gerade auf dem Weg auch noch den Beamten-Status zu bekommen, zwar ganz woanders&#8230;aber immerhin!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

